Aquesta és una de les cançons que hem escoltat tots unes 2.345 vegades a la nostra vida. Audició amunt, audició avall.
A mi em fa recordar els balls de Festa Major. Mira, va com va.
Em veig amb els braços enlaire, postura de clavada en creu, ballant, movent les espatlles i fent veure que volo mentre la canto... LOVE IS IN THE AIR!
L'original és del 1978, composada per John Paul Young . Estem davant d'una de les cançons australianes més difosa de la història i s'ha convertit en un clàssic de la música disco. Com a curiositat diré que la cançó va ser coproduïda per un germà dels components d'AC/DC. I és que tots tenim algun familiar per amagar dins d'un calaix.
La cançó en si no m'agrada gens, però la versió que ha fet el poeta i recitador Josep Pedrals (Barcelona 1979) i cantada per Els Nens Eutròfics és tan divertida, particular, brillant, lúcida, intensa, graciosa, encertada, còmica, xalada, distreta, sorprenent, singular i original (agafo aire...) que es mereix una entrada al blog.
Reprodueixo literalment la seva descripció al Facebook: "ELS NENS EUTRÒFICS és la culminació del pop irònic, la fastuositat del conjur poètic bajà, la hipèrbole de la samfaina amb sucre, l'exageració de la cançoneta... Com que som eutròfics (ben alimentats), sempre tenim aquell aire d'agafar la guitarra havent dinat i posar-se a cantar alegrament el "que bé s'està quan s'està bé".
I acaben dient: QUI CANTA A TAULA I XIULA AL LLIT, TÉ ENTENIMENT D'ACUDIT.
Reprodueixo literalment la seva descripció al Facebook: "ELS NENS EUTRÒFICS és la culminació del pop irònic, la fastuositat del conjur poètic bajà, la hipèrbole de la samfaina amb sucre, l'exageració de la cançoneta... Com que som eutròfics (ben alimentats), sempre tenim aquell aire d'agafar la guitarra havent dinat i posar-se a cantar alegrament el "que bé s'està quan s'està bé".
I acaben dient: QUI CANTA A TAULA I XIULA AL LLIT, TÉ ENTENIMENT D'ACUDIT.
I aquí la lletra, DISFRUTEU-LA, que val molt la pena:
L’amor és un peix
fent bombolles al bassal.
L’amor, tanmateix,
pot ser un goig o pot ser un pal.
Si tens ganxo t’escau, de retruc,
ser clavat en un ham com un cuc,
i si et fies de la loteria
fot-li mà a la piscifactoria.
L’amor és un peix
riu amunt i riu avall.
L’amor, tanmateix,
és coixí i és cop de mall.
Si m’estimes, no puc fer-hi res,
si m’odies, això no em fa el pes.
Nena, anem junts a la Boqueria
i fem l’amor dins la peixateria!
L’amor és un peix!
L’amor és un peix
que cueja i perd el cap.
L’amor, tanmateix,
ve en safata i congelat.
Si em demanes que te’l deixi net,
amb les sobres pots fer-te un suquet.
I és que veig que enterrar la sardina
s’utilitza per treure’s l’espina.
L’amor és un peix
que si et pesca et deixa fresc.
L’amor, tanmateix,
pot ser un rotllo japonès.
La cigala ja es posa al turbot
i embolica, que fa papillot.
Ai, donzella, sens tu no podria
viure la vida amb tanta alegria!
L’amor és un peix!
fent bombolles al bassal.
L’amor, tanmateix,
pot ser un goig o pot ser un pal.
Si tens ganxo t’escau, de retruc,
ser clavat en un ham com un cuc,
i si et fies de la loteria
fot-li mà a la piscifactoria.
L’amor és un peix
riu amunt i riu avall.
L’amor, tanmateix,
és coixí i és cop de mall.
Si m’estimes, no puc fer-hi res,
si m’odies, això no em fa el pes.
Nena, anem junts a la Boqueria
i fem l’amor dins la peixateria!
L’amor és un peix!
L’amor és un peix
que cueja i perd el cap.
L’amor, tanmateix,
ve en safata i congelat.
Si em demanes que te’l deixi net,
amb les sobres pots fer-te un suquet.
I és que veig que enterrar la sardina
s’utilitza per treure’s l’espina.
L’amor és un peix
que si et pesca et deixa fresc.
L’amor, tanmateix,
pot ser un rotllo japonès.
La cigala ja es posa al turbot
i embolica, que fa papillot.
Ai, donzella, sens tu no podria
viure la vida amb tanta alegria!
L’amor és un peix!
Amb el que he rigut, i aquesta crítica... només em falta veure'ls en directe!
** petons de colors **
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada